『長亭外,古道邊,芳草碧連天.......』
這首『送別』相信大家都耳熟能詳,洗鍊雋永的歌詞總是令人一再傳唱。
當然『西風的話』,更是膾炙人口(前文討論過)。
那『憶兒時』相信大家一定也很喜歡吧?

春去秋來 歲月如流 游子傷漂泊

回憶兒時 家居嬉戲 光景宛如昨

茅屋三椽 老梅一樹 樹底迷藏捉

高枝啼鳥 小川游魚 曾把閒情托

可是,『送別』和『憶兒時』這兩首歌,卻是不折不扣的美國民謠喔!

翻譯歌詞可以寫的如此有中國意味,真如嚴復的『天演論』一般,譯作完全不遜於於原住。

翻譯是重新的創作,信然。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tonyhsu96 的頭像
    tonyhsu96

    許宏志醫師的疼痛復健診療室

    tonyhsu96 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()