這是譚嗣同在戊戌變法後,
梁啟超要求他到日本使館暫避風頭時,
對他講的話。
『不有行者,無以圖將來;不有死者,無以酬聖主。』
後面接的『程嬰杵臼,月照西鄉,吾与足下分任之。』
傳頌千古,成為捨身成仁的壯烈故事。
鄉下醫師想到有首蘇格蘭民謠的歌詞裡面也提到:
O ye’ll tak’ the high road and I’ll tak’ the low road,
And I’ll be in Scotland afore ye.
But me and my true love will never meet again,
On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond.
還有愛爾蘭民謠Danny boy裡面也有類似的意境:
The summer's gone, and all the flowers are dying
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
很有意思的是,兩首民謠裡面多了點少年愛戀的鄉愁在裡面,
與譚公之『我自橫刀向天笑,去留肝膽兩崑崙』的悲壯氣魄雖有不同,
卻都令人低迴不已。
全站熱搜
留言列表