在看中文或英文的時候,要參透字間的意思,有時候靠的不是字典而已。
而是翻譯。
透過翻譯後的東西,往往會失真:不過某種程度他也反映了原來的意思。
比如說,前陣子很有名的電影,叫做『無極』。
中文的無極太多意思了,一看英文就知道大概:Promise.
目前分類:心情記事 (99)
- Mar 05 Sun 2006 13:15
中英文對照看的好處
- Mar 04 Sat 2006 13:05
CNN Pipline
這幾天想要在電腦上安裝這個東西,
就是可以隨時on-line看CNN的新聞........
結果我高高興興的下載了程式,安裝好以後才發現這個畫面........
CNN Pipeline is currently available in 25 countries:
- Mar 03 Fri 2006 12:55
九九乘法表復活
最近有則新聞很有趣:
小二復教九九乘法
http://tw.news.yahoo.com/060306/19/2wsdd.html
這個政策我舉雙手贊成!
很多知識,包括數學也是,基本的記憶是一定需要的。
- Mar 03 Fri 2006 12:20
CNN Pipline
這幾天想要在電腦上安裝這個東西,
就是可以隨時on-line看CNN的新聞........
結果我高高興興的下載了程式,安裝好以後才發現這個畫面........
CNN Pipeline is currently available in 25 countries:
- Mar 01 Wed 2006 09:48
半弔子賣更多錢
以前寫過類似的感想,就是在講某速食店的作法。
牛奶冰淇淋一隻十元,但是融化後的要賣三倍的價錢。(奶昔是也)
而黑餅乾一個頂多兩塊錢不到,但是磨碎後加入融化的冰淇淋也要變成三倍以上的價錢。
同樣的道理在醫界也看的到。
同樣的藥物,打在膝關節腔裡的深處,一兩千元。
- Feb 28 Tue 2006 10:21
跟大家8分享的影片
先前,在228這個特別的日子裡,看到許多發人感觸的文章。
其中家姐的故事相當感傷。
http://www.wretch.cc/blog/maxkea188&article_id=4319846
看了以後,本想也東施效顰的來寫篇子不語,後來想想實在沒這個本事。
只好PO個看了覺得很好的動畫.........
- Feb 11 Sat 2006 23:39
斷背山的延伸
最近斷背山引起許多人的討論,
李安導演把這部片拍得相當好。
不過在這裡,卻是許多人的惡搞版....
個人覺得這個Top Gun系列最有趣。
http://www.youtube.com/w/Brokeback-Top-Gun?v=nCroNgidfxI&search=Brokeback
- Feb 09 Thu 2006 23:36
馬蓋先重現江湖
八零年代的電視影集裡面,最喜歡之一的就是馬蓋先。
相信那個年代的人應該沒人沒看過......
現在他復出了,不過是拍廣告。
有興趣的可以看一下喔!
http://www.priceless.com/film/worldpremiere.html
- Feb 07 Tue 2006 23:34
一個很有趣的影片
相信應該很多人看過 Matrix。
裡面的功夫配合特效音樂相當令人難忘。
這裡提供一個Naruto的KUSO版本,剪輯的相當棒!
http://video.google.com/videoplay?docid=-8873945387593498754&q=parody
- Feb 05 Sun 2006 00:40
色情網頁給我們的啟示
以前上網時,很能吸引人繼續看下去的就是色情網頁。
現在應該也是如此,色情是驅動進步的最大動力之一。
好了,聳動的話題講完了,那些住在東部地區的家長不用擔心下面的文字出現限制級的字眼。(哈哈)
要說的是現在的很多網路模式,其實跟色情網頁差不了多少。
比如最有名的交友網頁。
- Feb 03 Fri 2006 00:27
有效率的網路查詢
去年七月,我跟美國的某學會訂購了一批學會出版的刊物。
當然先進的網頁,配上的是先進的刷卡付費系統。
東西點妥刷卡完畢,等著等著連我也忘記了......
後來想想不對,這可是付了我不少錢勒,於是去年十月起便開始寫e-mail交涉。
結果好笑得是沒有回音,後來我打電話過去問,才知道原來學會改名,加上理事長改選了,所以負責人也都有更動。
- Feb 01 Wed 2006 00:17
藍海策略
這本書最近大家應該常聽到他的大名。
說銷售量很高,我也到書局把他給看完了。
對於當中的論調,覺得實在很有趣。不過實用性呢........
基本上我的感覺,就跟我們轉到八九十台的cable那邊,看到一堆股市名人分析的頻道一樣。
大家都講『逆市場操作』,要不然就是『擦鞋童理論』,啥理論一大堆。
- Jan 17 Tue 2006 22:44
http://blog.chinatimes.com/nuonuo/archive/2006/01/17/35011.html?Pending=true#Post
孩子的愛,之二。
從中時網站上看到這篇好文章,
轉貼一下網址。
http://blog.chinatimes.com/nuonuo/archive/2006/01/17/35011.html?Pending=true#Post
無私全然付出的愛,在父母與孩子之間可以看的最清楚。
- Jan 14 Sat 2006 22:57
介紹日本文化的好站
這個網站應該很多人知道,
不過在這裡要繼續推銷一下。
很有意思的一個網站:
http://miya.or.tv/
版主茂呂美耶是位很傳奇的人物,也寫了一手好文章(中文喔!)
- Jan 06 Fri 2006 22:37
搞什麼破音
又來了,這種的搞怪新聞。
http://tw.news.yahoo.com/060107/39/2qifl.html
對於牛仔褲的拼法,一直認為是注音輸入的設計問題.......
不過對於馬偕醫院的念法,如果還能惡搞硬掰成馬ㄒ一ㄝ/ 醫院,那真的就太誇張了。
不過假日的新聞,不管是網路還是電視,還是當笑話看看笑笑就好。
- Dec 04 Sun 2005 10:13
有趣的台語用法
在鄉下地方執業,其中很有趣的一點,就是可以聽到很多古樸有趣的台語用法。
因為這裡大多是老人家,因此也學會了不少那個時代常用的台語用詞。
舉例來說,有這些用法:
與國語反義的用法:『有卡差』是it makes difference,是有『比較好』的意思。
另外『好勢』則是有game over 的意思,是暗喻『完蛋』的意思。
- Dec 03 Sat 2005 08:54
記憶中的參藥行
日前偶然經過這間有著濃厚中藥味道的參藥行,經過就可以知道裡面在賣些甚麼。
其實大家應該都知道『中醫診所』與『參藥行』是不一樣的,不過兩者通常都會有著,
一整面牆上,一個個木質的小抽屜上面寫著許多楷字,然後上面有著大大小小透明不透明的玻璃罐,
裡面放著各式各樣奇怪的多半曬乾後的動植物。
這是我童年很熟悉的味道與回憶。